Anoche Beth Gibbons me habló al oído. Me cantó Glory Box y de nuevo, como hace ya varios años, relató una parte de mi vida.
I'm so tired, of playing
Playing with this bow and arrow
Gonna give my heart away
Una vez se lo dije a alguien (pero a esas palabras se las llevó el viento) y ahora lo repito: quisiera escribir como ella canta. Desgarrándose, sacando toda la rabia o todo el amor, preguntándose cosas y gritándole al vacío...
I just wanna be a woman
From this time, unchained
We're all looking at a different picture
Thru this new frame of mind
A thousand flowers could bloom
Move over, and give us some room
Ya en una ocasión, escribí un "minirrelato" inspirado por una de sus rolas. Por cierto me salió super denso, oscuro, extraño... Me asusté. Es que, cuando escribo, se me sale el alma. No sé por qué no puedo articular bien todo lo que siento cuando hablo. Prefiero escribirlo.
So don't you stop, being a man
Just take a little look from our side when you can
Show a little tenderness
No matter if you cry
Give me a reason to love you
Give me a reason to be, a woman
Its all I wanna be
is all
a woman
For this is the beginning of forever and ever
Its time to move over...
Qué afortunados quienes pueden cantarlo... convierten los sentimientos más negativos, en bellos.
1 comentario:
Hay quienes imaginan el olvido
como un depósito desierto
una cosecha de la nada y sin embargo
el olvido está lleno de memoria
Hay arriates de asombro
con azahares sedientos de rocío
hay precarias lucernas del amor
donde se asoman cielos que fueron apagados
por la huesuda o por la indiferencia
y sin embargo siguen esperando
aunque nada ni nadie los desangre en voz alta
Huesos de compasión
sangre de ungüentos
resentimientos inmisericordes
ojos de exilio que besaron pechos
hay quienes imaginan el olvido
como un depósito desierto
una cosecha de la nada y sin embargo
el olvido está lleno de memoria
EXTRACTOS
¿COSECHA DE LA NADA?
Bennedetti
Publicar un comentario